Montag, 26. April 2010


Mondnacht (Joseph Freiherr von Eichendorff)

Es war, als hätt der Himmel
Die Erde still geküßt,
Daß sie im Blütenschimmer
Von ihm nun träumen müßt.

Die Luft ging durch die Felder,
Die Ähren wogten sacht,
Es rauschten leis die Wälder,
So sternklar war die Nacht.

Und meine Seele spannte
Weit ihre Flügel aus,
Flog durch die stillen Lande,
Als flöge sie nach Haus.

Moonlit Night

It was as if heaven
had quietly kissed the earth,
so that she, in the glimmer of blossoms,
now had to dream of him.

The breeze blew through the fields,
the ears of grain waved gently,
the woods whispered softly,
so starry-clear was the night.

And my soul stretched its wings out wide,
and flew over the silent countryside

as if it were flying home.

Keine Kommentare: